Весной  2004 года в Коктебеле, в Домике поэта Максимилиана Волошина состоялся мой творческий вечер. Вечер вёл главный редактор журнала «Поэзия» Лев Котюков. Стихи читали поэт Сергей Соловьёв из Москвы, поэтесса из Киева Лариса Петрова, коктебельский поэт Георгий Мельник, сотрудники музея. Потом  была статья сотрудницы музея Ирины Коноваловой «ЗВЕНЬЯ ВЕЧНОСТИ ИЛИ ВОЗВРАЩЕНИЕ В КОКТЕБЕЛЬ». Недавно в недрах Интернета я наткнулся на эту статью и был несказанно рад прочитать её и вспомнить те счастливые  дни. 

 

ЗВЕНЬЯ ВЕЧНОСТИ ИЛИ ВОЗВРАЩЕНИЕ В КОКТЕБЕЛЬ


Коктебель всегда был маяком для истинных поэтов. Кто только здесь не побывал во времена выдающегося русского поэта Максимилиана Волошина.
Прошло время. Давно нет в живых Волошина, но есть память о нём, есть наш музей — и сюда, в Коктебель, приезжают многие люди из России, Украины, а также из заграницы, чтобы приобщиться к миру поэзии, побывать в знаменитом Доме Поэта.

Весной этого года, в день рождения Максимилиана Волошина, 28 мая, к нам пришёл симпатичный, статный мужчина, который представился капитаном дальнего плавания Александром Матвеевым. С ним был композитор Николай Шершень. Впоследствии оказалось, что Александр Матвеев — не только морской капитан, но и поэт, а Николай Шершень — его соавтор в песенном жанре.

В тот день я проводила экскурсию по Дому Поэта и обратила внимание на то, что Александр Матвеев очень живо и подробно старается вникнуть в тайны творчества Волошина, трепетно осматривает книги и акварели поэта. Затем был поход к могиле Максимилиана Волошина, путешествие по предгорью и в конце дня Александр Матвеев предложил провести свой творческий вечер на территории Дома Поэта совместно со своими товарищами из Союза писателей России и Союза писателей Украины.

Отрадно, что у Александра Матвеева, как у настоящего поэта и настоящего капитана, слово не расходится с делом. И вот 29 июля сего года на открытой площадке нашего музея состоялся творческий вечер члена Союза писателей России, поэта-моряка. Вечер проводился в традициях Дома, от всего сердца, как это всегда было во времена Максимилиана Волошина, бескорыстно.

Вечер вели автор этих строк и главный редактор журнала "Поэзия" Лев Котюков. В самом начале прозвучали лучшие песни, написанные композитором Николаем Шершнем на слова Александра Матвеева. В международную группу поддержки Александра Матвеева, как сказал Лев Котюков, вошли член Союза писателей России, московский поэт Сергей Соловьёв и член Союза писателей Украины, известная поэтесса Лариса Петрова из Киева. И это неслучайно, ибо Александр Матвеев и Лариса Петрова давно сотрудничают вместе, как переводчики. Стихи Ларисы Петровой в русском переводе прочитал Александр Матвеев, а она покорила публику мелодичностью и напевностью, которая особенно проявилась в переводах стихов Александра на украинский язык.

Александр Матвеев — человек, посвятивший морю всю свою жизнь. Тема моря и любви — основная в его творчестве. Жемчужина Крыма — Коктебель — не случайная веха в его жизни, ибо творчество Максимилиана Волошина стало для него истинным потрясением. По его признанию в Коктебеле он впервые соприкоснулся с реальным миром выдающегося поэта серебряного века.

Сам он рассказывает об этом так: "Когда в мае этого года я ехал по дороге в Коктебель, то поразился тому обилию цветов, которые встречались нам на пути вдоль дороги: алые маки, синие васильки, фиолетовый шалфей, сплошное цветущее буйное разнотравье. Подъезжаем к Коктебелю. На память приходят волошинские образы: холмы, напоминающие Испанию, Кара-Даг, полынь, треск цикад, великие Тени: Гомер, Вергилий, Данте и другие.

Я — профессиональный моряк, но море возле Коктебеля — это неповторимый мир Максимилиана Волошина. Он смотрел в эту морскую даль, он бродил в этих горах, он воспел эту древнюю землю в своих стихах и поэмах. Здесь чувствуешь повсюду его незримое присутствие, и, может быть, действительно дух поэта бродит в этих местах и поныне.

И с высоты, когда стоишь у могилы поэта, когда видишь внизу тихое и светлое море, а на склонах гор — солнечные блики, играющие в волнистом ковыле, когда упиваешься этим воздухом, настоянным на полыни, именно здесь начинаешь понимать, что перед тобой истинный мир Максимилиана Волошина. И приходят на память его замечательные стихи из цикла "Когда время останавливается":

Тесен мой мир. Он замкнулся в кольцо.
Вечность лишь изредка блещет зарницами.
Время порывисто дует в лицо.
Годы несутся огромными птицами.

И время останавливается, хотя иногда эту тишину времени нарушают доносящиеся снизу звуки прогресса — современной и, очень часто, не лучшего качества музыки. Но здесь, в предгорье, если всматриваться в звёздное небо, то можно, ещё можно, отстранится от суеты ночного Коктебеля и погрузиться в магический мир Поэта:

По ночам, когда в тумане
Звёзды в небе время ткут,
Я ловлю разрывы ткани
В вечном кружеве минут.
Я ловлю в мгновенья эти,
Как свивается покров
Со всего, что в формах, в цвете,
Со всего, что в звуке слов"

На этом Александр Матвеев закончил своё слово о Волошине, а потом были стихи, звучащие под аккомпанемент гитариста Дмитрия Басараба, студента 1-го курса Киевского Университета искусств и культуры. Особенно запало в души слушателей стихотворение "Звенья Вечности" в авторском прочтении Александра Матвеева, где явственно слышится перекличка с Волошиным:

I

…Передо мной желанный Крым,
Не просто Крым, а Коктебель, —
В Предгорье вижу лёгкий дым,
И слышу тихую свирель.

Отары призрачных овец
Как тени бродят в складках гор.
Бредёт задумчивый певец,
И к небу обращает взор.

Брожу и я в седых горах,
Руками трогаю полынь.
С укором смотрит Кара-Даг,
И отступает в море синь.

II

…Крикливы, как прежде, нахальные птицы,
Как прежде, вокруг безразличные люди.
Как прежде, лишь изредка
вспыхнут зарницы,
Но прежнего в жизни вовеки не будет.
В конце бесконечных повторов-падений
Всё новые тени, великие Тени.
И соткана Вечность из звеньев-мгновений,
Из горькой полыни, из гибкой сирени.
И кто-то другой на свирели играет,
И новый певец на Земле появился,
Но Вечность — Рожденье
и Смерть поглощает,
И тех, кто ушёл, кто ещё не родился.

III

…А звёзды всё так же — игриво-беспечны,
А звёзды всё те же, как встарь, безучастны.
И дали морские — почти бесконечны,
И лица счастливых, как прежде, несчастны.
И Вечность досрочно иных поглотила,
И в Вечности память земная осталась.
Скрипят половицы и гнутся стропила, —
Кому здесь любилось,
кому здесь страдалось?
Увы! Безвозвратно и вечно паденье, —
Остались мгновений незримые строчки.
И я в Коктебеле, где Вечность — мгновенье,
Вся жизнь остальная — незримые точки…

В качестве эпиграфа я прочитала полностью первое и второе стихотворение Максимилиана Волошина из его цикла "Когда время останавливается". И, может быть, на какую-то долю секунды остановилось время и для тех, кто находился на открытой площадке Дома-музея, в том месте, где в своё время друзья Волошина, вдохновлённые Киммерией, проводили такие творческие вечера.

Александр Матвеев прочитал ещё одно своё стихотворение, посвященное Максимилиану Волошину. И это стихотворение я привожу полностью:

Изрезано небо вершинами гор,
Расставлены временем знаки.
И вечные звёзды, и звёздный простор,
И в небе цветущие маки.

И спутник предгорья волнистый ковыль,
И в воздухе запах полыни.
Здесь стали едиными небыль и быль,
Здесь бродят легенды поныне.

Вот профиль Поэта вонзился в утёс,
Как будто бы Неба знаменье.
Смешенье мечтаний и сбывшихся грёз,
Времён и событий смешенье.

Тропинка к могиле Поэта ведёт,
И тихое море под нами.
И вериться, дух его светлый живёт
И бродит у моря ночами.

Пусть тело обнимет загробная стынь,
Но жизнь бесконечна земная.
Иначе — зачем же так пахнет полынь?
Зачем эти маки средь мая?

Далее прозвучал в записи голос Народного артиста России Виктора Балашова. Он читал стихи Александра Матвеева из книг "Русские капитаны" и "Вечный моряк", записанные на диск под акомпонемент классической музыки, шума морских волн и криков морских чаек. Чарующий голос Виктора Балашова и проникновенные слова поэта о любви, о жизни, о море вызывали чувство сопричастности к миру поэзии Александра Матвеева.
И казалось, что сам хозяин Дома, Максимилиан Волошин, затаив дыхание, слушает новые стихи о своём Коктебеле.
Задушевно прозвучали стихи московского поэта Сергея Соловьёва. Они дополнили щемящим настроем творческую атмосферу вечера.

А стихотворение Александра Матвеева "Долочье" в переводе на украинский язык, под аккомпанемент гитары, мастерски исполненное поэтессой-переводчицей Ларисой Петровой, было встречено всеми особенно тепло, ведь это село в Хмельницкой области, в котором автор родился и где до сих пор проживает его мама Елизавета Фёдоровна.

В подарок Александру Матвееву экскурсовод Дома-музея Кира Иванова прочитала стихотворение инокини Людмилы из Киева, выражающее сущность Максимилиана Волошина и пронизанное какой-то неземной энергетикой:

Я счётчик. Я радар. Я усилитель.
Я — Твой прибор: система "Бог — Земля".
Соединяю все разрозненные нити,
Увязывая их для Бытия.
Я ваша летопись, и вы — мои страницы;
Я ваш компас и руль — без Корабля.

Творческие выступления закончила молодая исполнительница индийских танцев из города Артёмовска Донецкой области Людмила Заболотная. Как это символично! Поэзия Максимилиана Волошина, стихи его последователей на русском и украинском языках и индийские танцы, — ведь Индия с её мифологией и древней культурой тоже была частью мира Максимилиана Волошина.
В заключительной речи главный редактор журнала "Поэзия" Лев Котюков подвёл итоги творческого вечера Александра Матвеева. При этом Лев Константинович дал подробную характеристику состояния русской поэзии.
"Отрадно заметить, — сказал Лев Котюков, — что восстанавливается дух поэзии, царивший в Доме Поэта во времена Максимилиана Волошина, что после долгого перерыва состоялся творческий вечер русского поэта Александра Матвеева. Без ложной скромности назову это событие знаковым, историческим. Очень важно то, что мы стали переводить своих коллег — поэтов из других славянских стран. Пример творческого сотрудничества русского поэта Александра Матвеева и украинской поэтессы Ларисы Петровой достоин подражания".
В процессе творческого вечера у Льва Котюкова возникла идея учредить международную премию поэзии имени Максимилиана Волошина, поддержанная его коллегами и всеми присутствующими. Знаменательно, что такое предложение прозвучало на территории нашего музея.
Творческий вечер поэта-моряка Александра Матвеева стал ярким примером духовного единения всех романтических натур под сенью Дома Поэта.

И хотелось бы закончить статью строчками инокини Людмилы:

Нарушены законы Звука,
Обрушены законы Света, —
И, как бы, рушится Планета
И простирает к Богу руку!
И простираем к Богу руки…
И запрокидываем лица…
И… неумелыми губами…
Впервые учимся молиться!

Ирина Коновалова,
научный сотрудник Дома-музея
Максимилиана Волошина

 

Опубликовано на сайте газеты "Московский литератор"